Opa Cupa Translation

LSelenee

New member
Oh, Opa Cupa.
I will try to get a full word for word translation for you, willing one of my siblings will provide it (they are Romani gypsy, I am not), but I do not suggest dancing to this song. It's very forcing and pushy and actually quite horrible.
For now, I'll give you this from Sviraj.com for the basic idea of what's going on, though I'm not sure of the translation of a phrases such as "poor boy" because they might be more literal than culturally relevant. But I digress, sorry! Here you are!

Me sem gova chavoro,
Khelav mange majlacho,
Oj andale mandale, e chora man astaren.

Kas me astarava, me mange asava,
Samo jekh chaj ni mangel,
Voj mande puchel.

O opa cupa na ker mange chaje muka,
Ti daj ka merel ako ni keles.
Lumbaj , lumbaj, lumbalaj ajde ajde ajde!

Sa e chaja kelena,
Voj ni mangel te khelel,
Oj andale mandale, mudarel man o devel.
Ava Ruza ava khel,
Pa i tiro mek avel,
Oj andale mandale, e sviracha ka kelen.

Kas me astarava, me mange asava,
Samo jekh chaj ni mangel,
Voj mande puchel.


I am a poor guy,
One of the best dancers,
The girls grab me to dance.

Whomever I grab is glad,
Only one girl doesn’t want to dance,
She runs away from me.

O girl, why are you making trouble for me?
May your mother die if you don’t dance!
Come on, come on, Come on!

All the girls are dancing,
But she is crying sadly,
In my heart a fire burns.
Come on, Rosa, come and dance,
Then you’ll get married.
Even the musicians are dancing.

Whomever I grab is glad,
Only one girl doesn’t want to dance,
She runs away from me.
 
Top