Lyrics for these Turkish songs by Nez?

Sa'ada

New member
Can someone help me with understanding the meaning of these songs?: "Hersy Bos" and "Sakin Ha" Thank you!


"Hersey Bos"

Sen kendi tarfýný tuttun
Ben ellerini tuttum
Sana bir iki aðýr sözüm vardý
Tamam tamam yuttum

Çok belli ettin aldattýðýný
Dostlardan duydum haberin olsun
Ylanlarýn önüne, karargah kurdum
Þimdi baþa dönüyor ayrýlýklar
Fani bu dünya gel beni kurtar

Devire devire yürüyorum þiþeleri
Ben deðil barlar sarhoþ
Evire çevire unutuyorun aþklarý
Yalan bu dünya herþey boþ
Ýddia ediyorum ki herþey boþ!


"Sakýn Ha"

Ha ha ha
Seni bana bir sorsalar
Ha ha ha
Ah sen nesin anlasalar

O gülen gözlerin ardýnda
Neler neler saklýdýr
Seni býrakýp da gidenler
Ýnan bana çok haklýdýr

Sakýn sakýn sakýn ha
Yaklaþmayýn yanýna
Sakýn sakýn sakýn ha
Ýnanmayýn siz ona

Size ne diller döker
Yalandan yüze güler
Bekle beni der de
Baþka birine gider

Ha ha ha
Seni bana bir sorsalar
Ha ha ha
Ah sen nesin anlasalar

Azmý çektirdi bana
Zehir oldu bu dünya
Aþkýndan ölse
Ýnanmayýn siz ona
 

nouraki

New member
Sakyn Ha

Ha ha ha
Seni bana bir sorsalar
Ha ha ha
Ah sen nesin anlasalar

Ha ha ha
i wish they shall ask you to me
Ha ha ha
i wish they shall undestand what you are


O gülen gözlerin ardýnda/behind these smiling eyes)
Neler neler saklýdýr
Seni býrakýp da gidenler
Ýnan bana çok haklýdýr

O gülen gözlerin ardýnda/behind these smiling eyes
what a things were hiden
the ones who left you
were really in right,believe me


Sakýn sakýn sakýn ha(now then)*means
Yaklaþmayýn yanýna
Sakýn sakýn sakýn ha
Ýnanmayýn siz ona

never do this
dont come near to him
Sakýn sakýn sakýn ha
dont beliebe to him


Size ne diller döker
Yalandan yüze güler
Bekle beni der de
Baþka birine gide

what a sweet-talk he has
he smiles pretending
he says "wait me"
and goes with somebody else


Ha ha ha
Seni bana bir sorsalar
Ha ha ha
Ah sen nesin anlasalar

Ha ha ha
i wish they shall ask you to me
Ha ha ha
i wish they shall undestand what you are


Azmý çektirdi bana
Zehir oldu bu dünya
Aþkýndan ölse
Ýnanmayýn siz ona

you suffered me so much
this world became poison for me
even he dies for love
you dont believe him


Source: Lyrics Translate - Multilingual translation community. Lyrics translations from-to English, Greek, Spanish, Turkish, Romanian, Arabic and others.
 

Sa'ada

New member
So, is "Sakyn Ha" about friends warning a girl to stay away from a playboy who does in fact turn out to be a playboy, but she beleives she sees something deeper in him? some love-sickness, or love injury, or broken heart?
 

turkishboy

New member
"Hersey Bos"

Sen kendi tarfýný tuttun
Ben ellerini tuttum
Sana bir iki aðýr sözüm vardý
Tamam tamam yuttum

you took your side
i held your hands
i had a few harsh words to you
ok ok, i forgot them


Çok belli ettin aldattýðýný
Dostlardan duydum
haberin olsun, Ylanlarýn önüne, karargah kurdum
Þimdi baþa dönüyor ayrýlýklar
Fani bu dünya, gel beni kurtar

you revealed too much that you had misleaded me
i heard it from the friends
you should be informed, i set a headquarter in front of the lies
Now, separatenesses are turning back
this world is mortal, come and rescue me


Devire devire yürüyorum þiþeleri
Ben deðil barlar sarhoþ
Evire çevire unutuyorun aþklarý
Yalan bu dünya herþey boþ
Ýddia ediyorum ki herþey boþ!

i'm walking and finishing the bottles
pubs are drunk, i'm not
i forget my loves by turnig over and over
this world is a lie, everythig is vain
i claim that everything is vain
 
Last edited:
Top