Results 1 to 8 of 8
  1. #1
    Member Tanglefoot's Avatar
    Join Date
    Nov 2013
    Location
    England
    Posts
    52
    Post Thanks / Like

    Default Sümer Ezgü - Çökertme Lyrics and English Translation ?

    Learning a choreo to this at the moment, what's it about, does anyone have the lyrics and translation of those or even just what's the song about ?

    Sümer Ezgü - Çökertme


    Sümer Ezgü - Çökertme | ?zlesene.com Video

  2. #2
    Super Moderator Mosaic's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Melbourne Australia, but a Kiwi
    Posts
    8,291
    Post Thanks / Like

    Default

    Drop mizz Naar a PM she may know although the title looks more Turkish to me, but I could be very wrong Also try allthelyrics forum.
    ~Mosaic
    Dance is like glitter, it not only colours your life, it makes you sparkle, you find it everywhere and in everything and it's near impossible to get rid of. (unknown)


  3. #3
    Member Tanglefoot's Avatar
    Join Date
    Nov 2013
    Location
    England
    Posts
    52
    Post Thanks / Like

    Default

    Quote Originally Posted by Mosaic View Post
    Drop mizz Naar a PM she may know although the title looks more Turkish to me, but I could be very wrong Also try allthelyrics forum.
    ~Mosaic
    Yes, it is Turkish, for my Turkish dance class, where Çökertme is also a coastal town in the Bodrum area of Turkey. I would ask my dance teacher given she is Turkish, but she is out of the country for a while, so can't.
    Last edited by Tanglefoot; 11-16-2013 at 06:31 AM.

  4. #4
    Senior Member Duvet's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    England, UK
    Posts
    721
    Post Thanks / Like

    Default

    Çökertmeden çıktım da Halilim aman başım selamet
    Çökertmeden çıktım da Halilim aman başım selamet

    Bitez de yalısına varmadan Halilim aman koptu kıyamet
    Bitez de yalısına varmadan Halilim aman koptu kıyamet

    Bitez de yalısına varmadan Halilim aman koptu kıyamet
    Bitez de yalısına varmadan Halilim aman koptu kıyamet

    Burası da Aspat değil Halilim aman Bitez yalısı
    Ciğerimi ateş sardı aman kurşun yarası

    Burası da Aspat değil Halilim aman Bitez yalısı
    Ciğerimi ateş sardı aman kurşun yarası

    Gidelim gidelim Halilim çökertmeye varalım
    Gidelim gidelim Halilim çökertmeye varalım

    Kolcular gelirse Halilim nerelere kaçalım
    Kolcular gelirse Halilim nerelere kaçalım

    Teslim olmayalım Halilim aman kurşun saçalım
    Teslim olmayalım Halilim aman kurşun saçalım

    Burası da Aspat değil Halilim aman Bitez yalısı
    Ciğerime ateş sardı aman kurşun yarası

    Burası da Aspat değil Halilim aman Bitez yalısı
    Ciğerime ateş sardı aman kurşun yarası

    Google-translation isn't very clear, but the song (of which there are other versions) seems to be about a tobacco smuggler (called Halil) who got shot at Bitez - Bitez - Wikipedia, the free encyclopedia

    Hope your teacher can tell you more.

  5. #5
    Member Tanglefoot's Avatar
    Join Date
    Nov 2013
    Location
    England
    Posts
    52
    Post Thanks / Like

    Default

    Thanks Duvet,

    Although I now who what the song is about- I asked a friend who is going to Ankara on business to find out about it where he then sent an SMS to a Turkish Friend who came back with yes, a couple of tobacco smugglers where the authority is trying to stop them so they create a rumour they will take a different road, except authority is wiser and ambushes them where Halil one of the smugglers is killed, where the townsfolk were so upset, they created this song in memory of Halil. Where my friend's Turkish friend says there is a cover of this song in English by Sertab Erener, that I have not yet found.

    But I love the music and the tempo changes in this song, where it is I might just remember the choreo for this one although some of the movement is very different to Egyptian style

  6. #6
    V.I.P. Aniseteph's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Sussex, England
    Posts
    4,852
    Post Thanks / Like

    Default

    There's a translation here:
    folk song"cokertmen"??

  7. #7
    Member steffib's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    Pittsburgh, PA
    Posts
    71
    Post Thanks / Like

    Default

    I would not bellydance to this song, it is a Zeybek, a deeply meaningful dance to Turks. And, I would also not try to sing it without knowing the language and culture well enough. This is not just another folk song.

  8. #8
    Member steffib's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    Pittsburgh, PA
    Posts
    71
    Post Thanks / Like

    Default

    This is the appropriate dance: Zeybek - Çökertme - YouTube - there are many variations, depending on region, but these are the basic steps and the proper costume. The zeybeks were warriors who used to protect villagers and later fought against the Greeks. I cringe at the idea of my conservative Turkish friends seeing a belly dance performance to that song. I performed to Cokertme, but I had learned the correct steps and had consulted with my friends on whether it would be appropriate. I wore a very covered, simple outfit.

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •