Translation provided by Suha Azar.

Quote Originally Posted by Suha Azar
"Habibi Ya" by Mohamed Fouad


Habibi ya habibi ya habibi,Enta fein

My love, oh my love - where are you?

Habibi ya

My love

Ya helm ana aeshtoh omri bastanah,

the dream that I have lived and been waiting for all my life,

Wo atmanah, el forae aalaya saaba

and long for, parting to me is so difficult

Wo ezzay yetdara shouy wo ana, aamel eih

and how am i supposed to deal with this longing, what can i do?

Law aghamad einy wo asha alaek,hena

If I close my eyes and see you, here

Lel boad nehaya wo enta baelak,sana

Put an end to this distance, for a second

Yalla wo taala ana alby hayetaab,keda

Oh please come to me, my heart is so tired like this

Enta feeiinn..................

Where are you????

Hera fe hera wo ayam tawela

so much confusion and the days are long!

besabar einaya elly daybo fe,hawak

I'm making my eyes that have melted for you to await, your love

Souty khasemny wo rafed yeghany

My voice has abondened me and refuses to sing

gheir lama tergaa wo yebae maak

unless you return and stay with me

Shayef habibi fe boadak beyegraly,eih

You see my love, what your absence does to me, what

Shayef fe boadak bedoue el aazab,ad eih

Do you see in your absence how I taste torment, and how much!

fouli lii.........

Please remember me...



Ya helm ana aeshtoh omri bastanah,

the dream that I have lived and been waiting for all my life,

Wo atmanah, el forae aalaya saaba

and long for, parting to me is so difficult

Wo ezzay yetdara shouy wo ana, aamel eih

and how am i supposed to deal with this longing, what can i do?

Law aghamad einy wo asha alaek,hena

If I close my eyes and see you, here

Lel boad nehaya wo enta baelak,sana

Put an end to this distance, for a second

Yalla wo taala ana alby hayetaab,keda

Oh please come to me, my heart is so tired like this


Enta feeiinn...............

Where are you....

Dayman fe baly wo baaed el,layali

You are always in my thoughts and still, in the night

waheshny ya ghaly ya,agmal malak

I miss you, precious one, most beautiful angel

Ah law tegeny labosak be einy wo

OH if only you would come to me so that I may kiss you with my eyes

atafa haneny elly dayeb maak

To quench this tenderness that is melting for you

Enta el gamel elly layae aalaya,el gharam

You are the beautiful one who has brought this passion on

Wo enta elly omri ma khalast fe,el kalam

And you are the one I can never stop finding words (of love) about



Enta feeiinn ............

Where are you...