In over 60 years of her musical career, Sabah recorded about 3500
songs. However, only about 1000 are known today, and less than 50 to 80 are very well known.
Unfortunately, many of her songs are only available today on a very narrow scale to new generations under 30 years old. Few songs are broadcasted from comercial radio and tv stations and if broadcasted, stress is often made on the most popular ones as "Zay el asal" , "Ya dala3", "sa3at sa3at" , "El mjawaj", etc.
She got married for over 10 times lol, and her last husband was 22 year old !!! and she is over 60 !!! I like this woman
She was in 6 movies, a legend for arab's.
She sung also in english, italian, french.
Ave Sabah!!!
Grrrrrrrrrrrrrrrr for over 2 hours i'm searching for the lyrics but no luck.
The only thing I know from my poor arabian is that "Zai el Assal" means "eyes of honey"
wow she really is amazing!!
I know now only Zay el Assal and some of the other songs you mentioned. I saw this album by Sabah on Amazon.com but it said it was not available (bummer).
Can you suggest some other songs (less known) by Sabah that are also worth listening?
Thanks for searching for lyrics for me, at least now I know what the title kind of means (your Arabic is not as poor as mine lol, I still need to start taking classes )
I was browsing another music forum some time ago and found these lyrics to Zay el Assal. I'm putting them up here now, still have to get them translated though.
Anyoneray:?
Zay el 3asal
Abelt kteer... Farashouli 3ashani el ard 7arir
W shoft kteer... w ma shoft zay habibi ameer
Manish rayda... Manish rayda ella houwwa manish rayda
Mafish fayda... Mafih fayda ella houwwa mafish fayda
Men soghrena we7na binebni 3eshena ma3 ba3dena
Men hobbena yet3allem el teir mennena el hawa zayyena
W kberna wel hawa keber, wala 7ad fil dunia 2eder
yefarra2na walaw leila... di ossetna ossa taweela
Here is my take on translating the meaning of Sabah song I took out all the repeats it is not word for word. I hope this will give the feeling of this song.
Dear Maria, the clip you post is great she's really connecting with the music perfectly ... almost as good as Tito
Zai el Asal Like honey
I have met so many they lay silk in front of me.
I have seen so many but have never seen someone like my love the Prince
I don't want anybody except him
I desire him when he's far from me ... I desire him when he's near me
like honey in my heart
since we were young we built our birdhouse together .. from our love the bird learn to love like us
we grow and our love grow .. no one will be able to separate us
if they bring me the moon and the stars .. I'll tell them no way I can't leave my precious love
I desire him when he's near me I desire him when he's far from me
like honey in my heart desire
Thank you so much for translating Masrawy! :clap: :dance:
Beautiful lyrics too. Now I will have something inspirational to think about when we do this in class, to take my mind off going "help what am I going to do next".
Oh my god, I am searching for these lyrics for ever. I am soo lucky i found them here. Thnaks for Yshka for posting and Masrawy for translating. Beautiful lyrics. I would dance this for next wedding show or valentines day!!!